martes, 28 de enero de 2014

[DESCARGA]Uta no Prince-sama Tenka Muteki no Shinobi-michi

¡Konichiwa!

¡Hoy dos entradas!


Porque también a salido la canción de Uta no Prince-sama cantada por Itokki, Cecil, Sho y Masato! (Mis preferidos *////*)

¡Douzo!

No sacar del blog. Si quieres compartir, da un link a esta entrada.
Do not take from here. If you want to share, link to this entry.

ONLINE


DOWNLOAD

Nos vemos en la próxima entrada. 


¡Ja ne!image

Dont forget to comment or like
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

[DESCARGA] Diabolik Lovers Gin no Bara - Kanato

¡Konichiwa!

¡Ya ha salido la versión de Kanato de Gin no Bara!


Esta vez no la dejo por youtube porque ya me borraron la de Raito T.T

¡Douzo!

No sacar del blog. Si quieres compartir, da un link a esta entrada.
Do not take from here. If you want to share, link to this entry.

ONLINE


DOWNLOAD


Nos vemos en la próxima entrada. 


¡Ja ne!image

Dont forget to comment or like
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

lunes, 27 de enero de 2014

[Scanlation] More Blood Anthology Subaru Parte 1

¡Konichiwa!

¡Hoy traigo algo inusual y nuevo para mí!

Ayer vi la primera parte del manga de Diabolik Lovers More Blood, de Subaru, y me gustó tanto que decidí traducirlo. La parte 2 no la encuentro, (aunque no hay relación entre esa y esta), si alguien sabe donde está en inglés, que me la pase y la hago también <3 Y si alguien quiere que traduzca algún otro manga (a poder ser que sea corto como este), me lo decis y puede que lo haga.

Es la primera vez que hago esto, limpiar la RAW, cuadrar los textos, traducir etc... lo he hecho todo yo, así que de antemano siento si hay algo que esté mal.

NO SACAR DEL BLOG. 

Me ha costado mucho hacerlo así que si queréis compartirlo, que sea un enlace a este blog.

¡Douzo!
Trad. en inglés por  Hanaehana.

[VIDEO] Tonari no Seki-kun 4 Sub español

¡Konbanwa!

Antes que nada, sabed que estoy planeando traducir el manga de Anthology de more blood, la parte de Subaru. (Con algo de ayuda ya que lo de limpiar las RAWS y todo eso no sé como se hace). Y además ya he empezado con un nuevo proyecto, que es la película de KamiVoice, en la que salen unos cuantos seiyuus.

Y la entrada de hoy. He aquí el siguiente capitulo de TnSK. 


Esta vez juega al Igo (en Japonés), o Go, un juego de tablero de estrategia para dos jugadores. (Aunque Seki-kun juegue él solo como siempre xD).

ONLINE





¿Qué os ha parecido? Qué no os de corte comentar, leo todo lo que escribis, y además me hace ilusión que lo hagáis <3

Nos vemos en la próxima entrada. 


¡Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

domingo, 26 de enero de 2014

[Traducción] Diabolik Lovers Short Story - Cumpleaños de los trillizos 2013

¡Konichiwa!

Os traigo otra traducción. Esta vez es una historia corta del cumpleaños de los trillizos del año pasado.


Aviso: no es para personas sensibles. No me hago responsable de posibles sangrados nasales o similares.

¡Douzo!

Trad. en inglés por Himeutsugi.

Triplet's Birthday Short Story


Esta es la historia de cierta noche. Llegando a la sala de estar con ojos brillantes, Kanato dijo:
“¿Dónde está la tarta?”
En ese momento en la sala de estar, Ayato se esforzaba al máximo en cambiar los cordones de sus zapatos (LOL) y Raito estaba inspeccionando el material de video de las cámaras espía que había colocado por toda la escuela. Los dos tenían expresiones molestas en su rostro.
“¿Eh? No he visto tu tarta o lo que sea. Cómo si lo supiera.”
“No es mi tarta. Es nuestra.”
“¿Kanato-kun, estás diciendo que has ido y nos has comprado una tarta? Wow, a veces ocurren cosas inusuales ¿eh?”
“¿Por qué haría algo así? Algo como eso, incluso si fuera a morir, no tendría motivos para hacerlo. Estás equivocado. Dónde está la tarta de cumpleaños’ es lo que estoy preguntando.”
Ante ese molesto y mordaz tono de voz, Ayato y  Raito intercambiaron miradas.
“Ah—……Oh es verdad ¿ya es nuestro cumpleaños?”
“¿Ahora que lo mencionas……? De todas formas, no podía recordar si era hoy, mañana o pasado mañana, sólo tenía el presentimiento de que era en algún momento de este mes.”
Mientras escuchaba los susurros de su conversación, pareció como si Kanato entrara en shock. A pesar de que los días eran distintos, los trillizos celebraban su cumpleaños juntos en el día de en medio, el día del nacimiento de Kanato.
“No puedo creerlo. Este es el único día del año en el que podemos comer tarta de cumpleaños ¿verdad? ¡A pesar de que lo esperaba con tantas ganas que no he podido dormir en la última semana! ¿¡Ninguno de los dos se ha acordado!?”
“Ahh—, eres muy ruidoso. No grites así.”
“Oye ¿¡Dónde está la tarta!? ¡Una grande, repleta de nata y con muchas fresas en la parte de arriba!”
“……no parece que esté en la nevera ¿eh? ¿Ayato-kun, la has visto en algún sitio?”
“Ya he dicho que no la he visto. Esas cosas deberías preguntárselas al Shichisan Megane……” (es el apodo de reiji dado por los trillizos, es alguien que lleva gafas y lleva el pelo como los hombres de negocios… y es muy serio y estricto. Osease Reiji xDD)
Después de decir todo eso, Ayato se quedó en silencio. Raito, también, dejó escapar un suspiro.
Todos los años, se preparaba una gran tarta para el cumpleaños de los trillizos. De no ser así, Kanato se aferraría a ellos, quejándose y llorando. Por cierto, para el cumpleaños de Subaru se prepararía una gran masa de carne. Para el de Reiji sería un Té que cumpliera con sus altas expectativas. En el de Shu, se serviría a todos un frío y raro filete descolorido por el veneno. (Reiji es el que lo prepara y ya sabemos cuaaanto quiere a su hermano xDD ¿pero a todos? xDD)
Reiji se encargaría de todo esto, sin embargo…… Durante los últimos días, ha estado fuera recolectando hierbas en algún sitio desconocido así que no estuvo en casa. Y como es evidente, no había tarta.
“……Kanato, escucha.”
“No pienso daros la tarjeta personalizada. (¿Imagino que será de chocolate...?) Y también, las figuritas son mías. Yo soy el que más ha estado esperando la tarta, así que como es natural……”
“Este año no hay tarta de cumpleaños.”
“……¿eh?”
Al oir las palabras de Ayato, Kanato se quedó atónito… las lágrimas empezaron a caer rápidamente de sus grandes ojos.
“¿No hay……tarta……?”
“Sí, eso parece… ¡Ah! ¿Pero no crees que este año tenemos un regalo mucho mejor?”
“Hip……ugh……¿mucho mejor……?”
“Exacto. Más dulce que la nata, (nunca he entendido lo de dulce… la sangre será todo lo que quieras pero dulce desde luego que no es…) de un rojo más oscuro que las fresas… Nuestro queridísimo R-E-G-A-L-O.”
Justo cuando Raito decía eso y se lamía los labios, se escucharon pasos aproximándose hacia donde se encontraban.
“Ayato-kun, Kanato-kun, Raito-kun ¡Feliz cumpleaños!”
Los tres observaron en silencio a Yui, que acababa de aparecer. Sin percatarse de su deseo, (deseo/apetito/hambre voraz… elegid la que queráis *///*) Yui dejó sobre la mesa la caja grande que había traido consigo.
“Reiji-san me dijo que preparara la tarta, así que encargué esto con antelación. Las de este sitio son muy buenas, después de todo. Personalmente estaba pensando en que podríamos poner velas para celebrarlo y después cortarla, pero…”
“Nfu. Ahora mismo, tenemos ganas de comer algo incluso más delicioso ¿sabes?”
“Es verdad…… Antes de comer la tarta, usarte para humedecer nuestras gargantas no sería malo en absoluto.”
“Lo celebraremos usando tu sangre. Es nuestro cumpleaños así que está bien ¿verdad?”
“¿¡Eh!?”
Yui fue empujada contra el suelo por tres pares de manos. Mientras Ayato se abría paso entre las piernas de Yui (Dios mío que mal suena esto… *///*), Kanato descubrió el pecho desnudo de Yui (Vale, esto suena aún peor… *//////*) y Raito sujetó las dos manos de Yui por encima de su cabeza. (Flipante… Raito se queda con lo menos pervertido o.O). Fue una expléndida visión de un buen trabajo en equipo.
“T-todos a la vez es……imposible……”
“Rendirse antes de intentarlo no está bien, Bitch-chan.”
“Ya que es de la inmoral tú de la que estamos hablando, pronto te acostumbrarás a ello.”
“Jeje……De vez en cuando, es mejor con cuatro personas ¿eh? Chichinashi.”
Tres pares de colmillos se clavaron profundamente en sus muslos, la base de su cuello y sus muñecas. En éxtasis, siguieron bebiendo de ella, sin prestar atención a ninguno de los gritos que profería.
La noche acababa de comenzar. Sin importarles que la tarta se enfriara, los trillizos siguieron ahogándose en Yui. (No sé como he sobrevivido a esto. De verdad que no lo sé. *///*)
 


¿Qué os ha parecido?

Nos vemos en la próxima entrada. 


¡Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

viernes, 24 de enero de 2014

[VIDEO] Hiroshi Kamiya Start Again PV

¡Konbanwa!

¡Traigo el nuevo PV de uno de mis seiyuus favoritos!


La canción me encanta, es del estilo de las que me gustan <3 Sale el 29 de este mes, así que de momento os dejo el PV, la descarga del PV (está en formato F4V pero se puede leer con el VLC player) y el mp3 sacado del video.
Cualquier problema, avisáis.

NO SACAR DEL BLOG. Y si lo hacéis, al menos dad créditos^^

¡Douzo!

DESCARGA PV

DESCARGA MP3

¿Opiniones?

Nos vemos en la próxima entrada.


¡Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

domingo, 19 de enero de 2014

[VIDEO] Tonari no Seki-kun 03 Sub español

¡¡Konbanwa!!

Os traigo el siguiente episodio de Tonari no Seki-kun!


Esta vez el episodio va sobre encerado de escritorios de clase, espejos y electricidad estática xD

Como siempre, Online y descarga.

¡Douzo!

ONLINE



DESCARGA

¿Qué os ha parecido?

¡Nos vemos en la próxima entrada!


¡Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

[VIDEO] Louis & Juli - 1 and Pet to 1 Sub español

Holaaaa^^

El episodio 3 de Tonari no Seki-kun le subiré más tarde porque mi internet va un poco mal... así que mientras...

¡Os traigo una nueva traducción!


Esta vez el dueto entre Juli y Louis de Brothers Conflict.

La traducción inglés es de Otomelody

¡Douzo!


Espero que os guste.


¡Nos vemos en la próxima entrada!


¡Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

jueves, 16 de enero de 2014

[TRADUCCIÓN] Diabolik Lovers Limited V Edition Tokuten Brothers Complex: Kanoke no naka no kimi he

¡Konbanwa!

Hoy os traigo la traducción en español de uno de los Tokuten Drama CD de Diabolik Lovers, Brothers Complex.


Os dejo también la descarga del audio para quién no lo tenga. Y aconsejo escucharlo con auriculares :)

Douzo!!

Traducción en inglés por Shottokeki

DESCARGA


DIABOLIK LOVERS - BROTHERS COMPLEX: KANOKE NO NAKA NO KIMI HE

Shuu: Oye, Reiji…

Reiji: ¿Eh? ¿No es inusual? Tú queriendo hablar conmigo…

Shuu: Estoy buscando a Subaru… ¿Sabes dónde puede estar?

Reiji: …No lo sé. O mejor dicho,  ¿por qué debería saberlo? No es como si estuviera bajo mi vigilancia o algo así.

Shuu: Ahh, da igual entonces.

[1.20]

*Raito se acerca*

Raito: ¿Qué ha pasado con Subaru? ¿Otra vez se ha comportado de forma violenta?

Shuu: ¿Raito, has visto a Subaru?

Raito: No… sólo sé donde está Bitch-chan. Y por cierto ¿Por qué estás buscando a Subaru? Es bastante inusual ¿verdad?

Shuu: Ese viejo…

Reiji: ¿…Padre?

Shuu: Antes mandó un Tsukaima (espíritu o familiar) para decirme que le ponga una soga al cuello y lo lleve allí…

Raito: …ponerle una soga al cuello… ¿Eso significa…?

Shuu: Ahh… debe de haber hecho otra vez algo malo ¿verdad?

Reiji: Lo que significa….. que si no le encontramos y lo enviamos ahora mismo vamos a tener problemas.

Shuu: Sí…si no le llevamos a Subaru al viejo supongo que tendremos que asumir la responsabilidad… maldición, que molesto…

Raito: Ese hombre…parece que se ha cansado bastante del Ártico… (por lo visto los envía allí en el tokuten del primer juego xD) ¿Dónde podría mandarnos esta vez? … ¡¡Podría ser incluso algún lugar fuera de la Tierra!!

[2.43]

*kanato y ayato se acercan*

Ayato: ¿¡Pero que demonios…!? ¡Ni siquiera bromees sobre eso!

Kanato: ¡Tiene razón! ¡Definitivamente me niego a ir fuera de la Tierra!

Shuu: Ayato, Kanato, si no queréis eso entonces ayudadnos a encontrarle.

Ayato: Shuu, creo que tengo una buena idea sobre eso… ¡Oye Chichinashi, ven aquí!

Shuu: ¿Qué pasa con ella?

Kanato: ¿Ah, no es una buena idea? Jeje, será mejor si dejamos que ella le llame…

Ayato: ¡Exacto! Ese tipo parece que es terriblemente suave con ella.

Raito: Nfu, es verdad…♪ aunque siempre intenta negarlo…

Reiji: Ya veo… Después de todo esta podría ser la manera más fácil y rápida. Tú… Por supuesto que colaborarás con nosotros ¿verdad?

Shuu: Bueno… aunque digas que no quieres es inútil. Es una orden.


domingo, 12 de enero de 2014

[VIDEO] Tonari no Seki-kun 2 Sub español

¡Konbanwa!

Vale... acabo de enterarme de que me han suspendido la cuenta de mediafire. Tooodas las descargas del blog estaban por ahí... T.T Iré resubiendo las series poco a poco cuando tenga tiempo, pero el resto lo haré más adelante. Aunque si tenéis algo en concreto que necesitéis que resuba, pedidlo.

Os traigo el episodio 2 de la nueva serie que estoy subtitulando, Tonari no Seki-kun.


En este episodio Seki se dedica a jugar al Shogi (Ajedrez Japonés) de un modo un tanto... bueno, a su modo xD Y Yokoi acaba metiéndose de lleno en la partida.

Como siempre online y descarga.

ONLINE



DESCARGA

¿Qué os ha parecido? :)

PD: Ya sé que tengo que resubir algunos videos, las descargas y que tengo pendientes traducciones. Os pido paciencia, ya que con la universidad tengo menos tiempo del que tenía antes. 

¡Nos vemos en la próxima entrada!


¡Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

domingo, 5 de enero de 2014

[VIDEO] Tonari no Seki-Kun 1 Sub español

¡Konbanwa!

¡Vengo con un nuevo proyecto!

Esta vez se trata de un anime de comedia cuyos episodios no llegan a los 10 minutos de duración. No tenía previsto subtitularlo, pero he visto el primer episodio y me ha gustado, así que agregado queda :)


La serie trata de Yokoi, una estudiante normal y corriente, y el compañero de clase que se sienta a su lado, Seki-kun, que hace de todo menos atender. Y curiosamente nunca le pillan xD En este primer episodio hace todo un recorrido de dominó con tropecientas gomas de borrar, y otros materiales de clase xD

Se supone que el seiyuu del chico es Shimono Hiro, pero al menos en este episodio no habla ^^

Como siempre, online y descarga.

¡Douzo!

ONLINE



DESCARGA

¿Qué os ha parecido?

¡Nos vemos en la próxima entrada!


¡Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

[VIDEO] Uta no Prince Sama Maji Love 2000% OVA sub español

¡Konbanwa!

¡Os traigo traducida la OVA de Utapri! Me ha costado bastante hacerla, ya que el encodeo, timeo etc lo he tenido que hacer yo todo (como el resto de videos que subtitulo, vaya xD) y además la calidad de la RAW no es la mejor... pero estoy bastante satisfecha con el resultado, espero que os guste^^

(Si alguien ve la RAW en mejor calidad que me avise y lo cambio)


STARISH preparan una fiesta de Navidad para la gente de la agencia Shining mientras recuerdan sus Navidades de cuando eran niños, Quartet Night "hablan" sobre hacer más trabajo de grupo juntos... (me encanta Reiji xD), Haruka tiene un contratiempo en el trabajo y se retrasa... y al final una maravillosa canción navideña cantada por STARISH y Quartet Night juntos :)

¡Douzo!

ONLINE



¿Qué os ha parecido? :)

Lo próximo que traiga probablemente sea la OVA 2 de Harukanaru 2. Y tengo que actualizar la lista de pedidos que voy a hacer.

De momento, esto es todo.

¡Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

viernes, 3 de enero de 2014

[Traducción] Diabolik Lovers - Gin no Bara

¡Konbanwa!

¡Os traigo la canción de Gin no Bara traducida al español!

Aunque esta vez no traigo la traducción en forma de video, como he ido haciendo hasta ahora, sino que pondré directamente la traducción en la entrada.
En un principio sólo iba a traducir la de Raito, pero ya que la letra apenas cambia, he decidido traducirlas todas :) La parte que cambia está cada una del color del vampiro en cuestión, Ayato en rojo y Raito en verde. Y el resto cuando salgan lo mismo, Kanato en morado, Shuu en amarillo, Reiji en azul y Subaru en gris.

Traduciré también las versiones del resto de hermanos Sakamaki cuando salgan, así que estad atent@s a esta entrada, porque la actualizaré en cuanto salgan :) 

EDIT: Ya están las 6 versiones!

¡Douzo!

Edito: He cambiado partes de la letra en común.

Traducción en inglés: OtoMelody y Silvermoon249

NO SACAR DEL BLOG

 ROMANIZACIÓNTRADUCCIÓN
kurutta sairensu ni hisonda
kuro no kureido kashin ni yurete
“moshi, owari ga aru nara, oshiete hoshii”
muku na hitomi ni kotaeru imi wa naku
Acechando en el enloquecedor silencio, la cuna 
negra se balancea con demasiada confianza.
"Si hay algo como un final, quiero que me lo digas"
A no ser que me respondas con ojos puros,
no tiene sentido.
sotto sabitsuita gin no bara
nigiritsubusuno sa
hidoi itami wo wasurereba to,
nomi kurasedo omoi wa todokazu
yami wa rinne...
Las rosas plateadas gentilmente se oxidan juntas,
mientras las aplasto en mi mano.
Mientras intento olvidar el cruel dolor,  
los mortales pensamientos que me trago 
me superan.
La oscuridad renace eternamente...
shizuka ni nemuru omae/anata no
kubi ni nokotta akashi
afureta namida no saki ni
aru no ga towa no jyubaku da toshitemo
ima kono itooshisa to setsunasa wo mune 
ni futari nemure
Durmiendo plácidamente,
las marcas dejadas en tu cuello
A pesar de que la maldición eterna está frente
a las lágrimas que se desbordan,
Ahora, este amor y dolor duermen juntos
en mi pecho.
"mou, nidoto me wo samasuna..."
"Daremo shiranai kanashimi dakara..." 
“Eien ni, boku no mono de ite hoshii...”
"mou, kowarechimaisou da...”
"kono chi no imi o, oshiete kurenai ka"
 "Owaranai nemuri dato shitemo..."
"No vuelvas a abrir los ojos..."
"Porque es una tristeza que nadie conoce..."
 "Quiero que digas que serás mía... eternamente"
 "Parece que ya estás rota..."
 "El propósito de esta sangre ¿No me lo enseñarás?"
 "Incluso si es un sueño eterno..."
yuganda Moonligh,
waraeba kono chi
omoi dashi gishin ni karareru
"hi wo nikumi tsuzukenasai,
yasuragu kara ne"
haha no jyuso ni
sugari tsuzukete iku
Bajo la distorsionada luz de luna,
si me río y recuerdo esta sangre,
sería empujado hacia la duda.
"Sigue despreciando al sol,
hará que te sientas bien"
continúo aferrándome a la maldición
de mi madre.
daremo yurusanai akai kizu
amaku nametoreba
futari no negai wa in the Labyrinth
karada yosete kuchibiru kawasu yo
ai wa tooku...
No perdonando a nadie,
si ingenuamente lamo las sangrientas heridas
Nuestros deseos están en el laberinto,
Los labios se acercan a tu cuerpo, y se entrelazan
El amor está muy lejos...
honoka ni kanji omae/anata no
mimi ni sasayaku kibou
yumemita omoi no hate ni
tsukunoga kurai shinen dato shitemo
ima kono itooshisa to setsunasa wo mune 
ni futari nemure
Sintiendo débilmente el susurro de esperanza
en tu oído.
Incluso si alcanzamos el negro abismo al final de 
estos sentimientos que soñamos
Ahora, este amor y dolor duermen juntos
en mi pecho.
"kono te wo, hanasanai kara..."
"kuruttetemo, kamawanai..." 
 “Doko demo kamawanai, hitotsu ni nareru nara...”
“owarasetai, subete o...”
"ano tsuki ni chikatta omoi o..." 
 "Ano tsumi ni, eien ni shibarareteiru..."
"Porque no dejaré ir tu mano..."
"Incluso si me vuelvo loco, no me importa..."
 "No me importa dónde, siempre que podamos volvernos uno"
 "Quiero que todo acabe..."
 "Los sentimientos que juré bajo esa luna..."
 "Atado en ese destino, eternamente..."
shizuka ni nemuru omae/anata no
kubi ni nokotta akashi
afureta namida no saki ni
aru no ga towa no jyubaku da toshitemo
ima kono itooshisa to setsunasa 
wo mune ni
Durmiendo plácidamente,
las marcas dejadas en tu cuello
A pesar de que la maldición eterna está frente
a las lágrimas que se desbordan,
Ahora, este amor y dolor en mi pecho.
honoka ni kanji omae/anata no
mimi ni sasayaku kibou
yumemita omoi no hate ni
tsukunoga kurai shinen dato shitemo
ima kono itooshisa to setsunasa wo mune 
ni futari nemure
Sintiendo débilmente el susurro de esperanza
en tu oído.
Incluso si alcanzamos el negro abismo al final de 
estos sentimientos que soñamos
Ahora, este amor y dolor duermen juntos
en mi pecho.
"daremo inai, omae igai... soba ni itekureru no wa..."
"yurushite hoshii to wa omowanai, demo..."
 “…Aishiteru, no imi o, oshiete… onegai...”
“sekai ga owatte mo……kono omoi yo, todoke…”
"owaranai ai ga aru to shitara, sore wa" 
 "Sa, ikimashou. Kono chi no saki e..."
"No hay nadie, excepto tú... lo que existe a tu lado..."
"No creo desear perdón, pero..." 
 "El significado de amar, enséñamelo, por favor..."
 "Aunque el mundo se acabe... este sentimiento... lo transmitiré..."
"Si hay algo como un amor eterno, eso es..."
 "Venga, vamos. Hasta el final de esta sangre..."

Espero que os guste^^

Y de momento esto es todo.


¡Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"