jueves, 16 de junio de 2016

[VIDEO] Jyuzaengi Engetsu Sangokuden - OVA Sub español

¡Konnichiwa!

¡Hoy os traigo una sorpresa!
¡La OVA de Jyuzaengi Engetsu Sangokuden!
La cual salió allá por el 2014... y que aún no había traducido nadie.
Llevaba ya tiempo queriendo subtitularla, pero entre unas cosas y otras no había podido... hasta ahora. 

Sinopsis: 
"Juuza. Nombre derogativo con el que los humanos llaman a los Mazoku (tercer signo del zodíaco chino, el pueblo del gato). Viven alejados del ser humano, odiados por estos. Sin embargo, al acercarse el final de la dinastía Han, la sublevación de los turbantes amarillos ha desencadenado el caos en los Tres Reinos. Los ejércitos chocan, y una joven Mazoku llamada Kanu y su aldea son forzados a abandonar su vida pacífica y a pelear para un joven general llamado Sousou."

NO COMPARTIR FUERA DEL BLOG SIN PERMISO.

¡Douzo!

ONLINE


DESCARGA

¡Y esto es todo por hoy!

No os olvidéis de comentar o megustear please ;)

¡Nos vemos!image

domingo, 22 de mayo de 2016

[VIDEO] Harukanaru Toki no naka de 2 - OVA 2 Sub español

¡Konbanwa!

¡Por fin, tras un laaaaaaaaaaaargo tiempo, he terminado la OVA 2 de Harukanaru 2! Últimamente varias personas me preguntaron que cuando iba a retomar la serie, así que sacando ganas de no sé donde, he conseguido acabar esta segunda OVA. xD
PD: El OP y el ED han sufrido cambios con respecto a la primera, tanto de karaoke como de traducción.

Como siempre, online y descarga.

No sacar del blog SIN PERMISO.

¡Douzo!

ONLINE



¡Y esto es todo por hoy! Espero poder traeros la tercera y última pronto.

No os olvidéis de comentar o megustear ;)

¡Nos vemos!image

martes, 17 de mayo de 2016

[Traducción] NEBULAS - Hoshi dake ga shiru

¡Konnichiwa!

¡¡Para celebrar que anteayer fue mi cumpleaños y que acabo de encontrar la traducción en inglés de esta preciosa canción de una de las nuevas unidades de Rejet, Nebulas; os traigo la traducción al español!!
Espero que os guste tanto como a mí. :)

Y como "novedad", (entre comillas porque antes las traducciones de letras las hacía así), os traigo también la versión en video con traducción y karaoke. :)

(Espero que no me lo borren) Y si alguien quiere descarga, avisad y la subo.


Basada en la traducción en inglés de Aarunomura y en la letra original.

NO SACAR LA TRADUCCIÓN DEL BLOG SIN PERMISO.

¡Douzo!

                           HOSHI DAKE GA SHIRU - SÓLO LO SABEN LAS ESTRELLAS
 ROMAJITRADUCCIÓN
I love you no matter what (x4)Te quiero pase lo que pase. (x4)
Machi no naka de amemoyou ni
kasumu egao ni
Taekirezu me wo somukete doushite mo
Tu sonrisa se vuelve borrosa
por la lluvia que cae en la ciudad.
Incapaz de soportarlo, tengo que apartar
la vista.
Zutto (zutto) issho da yo ne
Kitto (kitto) yakusoku da yo?
Mune ga, kirisakareru
Estaremos juntos, siempre;
seguro, es una promesa.
Mi corazón está destrozado.
Tsumi na kotoba mo shinjiteta yo?
Itanda hana mo
Utsukushikute te wo azukete mujaki ni
Aquella flor también creía en palabras impías.
Tan hermosa, entregándose a mí con inocencia.
Sotto (sotto) isshou, soba de
Jitto (jitto) dakishimetai
Ai wa, kurushi sugiru
Tranquilamente, siempre juntos;
quiero abrazarte, con firmeza.
El amor duele demasiado.
Shinjiru koto de shika, umaku tsutaerarenai
Boku ga boku de irareru no wa,
kimi ga iru kara datte
(Ima sugu) dakishimetakute,
dakishimetakute mo dakishimerarenai
Sólo puedo expresar bien las cosas en las que creo.
"Puedo ser yo mismo porque tú estás ahí."
Deseo abrazarte, pero por mucho
que quiera no puedo hacerlo.
Kimi no koto...
Ima mo...
Aishiteru no ni...
Aunque...
Aún...
Sigo queriéndote...
Hoshi dake ga shiru, futari no namida
Sora ni kakaru ano kawa de,
nagashite miyou yo
Sasae ai, aishi au koto,
fukakutei wo chikau koto de
Ikite koretanda, chigau no kai?
Sólo las estrellas conocen nuestras lágrimas.
Así que deshagámonos de ellas
en el río que fluye por el cielo.
Apoyándonos mutuamente,
amándonos y jurando por lo incierto...
Gracias a eso hemos llegado hasta
donde estamos hoy ¿me equivoco?
Hitori de ikiru you ni, sono karada
wa dekite inai
Ese cuerpo no está hecho para vivir en soledad.
Mou ichido dake deaeru karaPorque volveremos a vernos, una vez más...
I love you no matter what (x4)Te quiero pase lo que pase. (x4)
Kage wo nirande katamari kaketa
Dareka no sei ni, shitai keredo
Tsuki ga togame, mezameta yo
Miré con fijeza a las sombras
y éstas empezaron a reunirse.
Quiero culpar a alguien más,
pero la luna se da cuenta y despierta.
Motto (motto) shisshou shite yo
Hatto (hatto) suru gurai ni
Itsumo, nakisou da ne?
Ríete más de mí, tanto que me cojas desprevenido.
Siempre das la impresión de que
vas a echarte a llorar.
Aisaretai kimochi, ima mo kanjiteru kedo
Kimi ga, kimi de irareru no wa,
boku ga iru kara datte
(Futari ga) yurushi aereba,
yurushi au hodo ni, yurusenaku naru yo
Aunque aún sigo queriendo ser amado...
"Puedes ser tú misma porque yo estoy aquí."
Cuanto más nos perdonamos,
menos somos capaces de hacerlo.
...Oshiete...
Doushite...
...Naiteru no?
Dime...
¿por qué...
...lloras?
Kaze ni haranda, futari no aosa
Yume wo motometa ano oka ni,
sasagete miyou yo
Chikai ai, aishi nuku koto,
kanousei ni inoru koto de
Susumeru hazu dakara, ima wo mitashi
Nuestro azul que llena el viento...
Vamos a ofrecérselo a aquellas colinas
que desearon un sueño.
Jurando, amando con todo nuestro corazón
y rezando por posibilidades...
Deberíamos poder avanzar,
así que llenemos el momento presente.
Mirai wo nageku tame ni,
kono namida wa arun janai
Estas lágrimas no son
para lamentarse por el futuro.
Mou ichido dake, shinjiaouCreamos, sólo una vez más...
(Kono mama) Aishitakute mo,
aishi aenai no...
Sonna serifu wo
"Quiero seguir amándote,
pero no puedo..."
Mou nidoto...
Iwasenai...
...Sou darou?
No pienso...
Volver a dejar que digas eso.
¿...verdad?
Hoshi dake ga shiru, futari no namida
Sora ni kakaru ano kawa de,
nagashite miyou yo
Sasae ai, aishi au koto
fukakutei wo chikau koto de
Ikite koretanda
Sólo las estrellas conocen nuestras lágrimas.
Así que deshagámonos de ellas
en el río que fluye por el cielo.
Apoyándonos mutuamente,
amándonos y jurando por lo incierto...
Gracias a eso hemos llegado
hasta donde estamos hoy.
Kaze ni haranda, futari no aosa
Yume wo motometa ano oka ni,
sasagete miyou yo
Chikai ai, aishi nuku koto
kanousei ni inoru koto de
Susumeru hazu dakara, ima wo mitashi
Nuestro azul que llena el viento...
Vamos a ofrecérselo a aquellas colinas
que desearon un sueño.
Jurando, amando con todo nuestro corazón
y rezando por posibilidades...
Deberíamos poder avanzar,
así que llenemos el momento presente.
Hitori de ikiru you ni,
sono karada wa dekite inai
Ese cuerpo no está hecho para vivir en soledad.
Mou ichido dake deaeru kara...
Deaeru kara...
Porque volveremos a vernos, una vez más...
Porque volveremos a vernos...
I love you no matter what (x4)Te quiero pase lo que pase. (x4)

A ver si sacan la otra canción del single en inglés y os la traigo también, porque la versión full es asdasyfahgsdfaj.

PD: Ya estoy trabajando en el segundo capítulo de harukanaru2... ¡a ver si puedo terminarlo pronto!

¡Esto es todo por hoy! No os olvidéis de comentar o megustear ;)

¡Nos vemos!image