martes, 22 de marzo de 2016

[VIDEO] Kismyft2 - Gravity PV Sub español

¡Konnichiwa!

¡Me ha costado un poco pero por fin he terminado de subtitular el nuevo PV de Kisumai, titulado Gravity!
Del que apenas me voy a quejar porque aunque el reparto de líneas es tan malo como siempre, la diferencia 3+4 no se nota "tanto". Guay <3

Traducción en inglés por jounetsu-8@livejournal

NO SACAR DEL BLOG

¡Douzo!

ONLINE



¡Esto es todo por hoy! No os olvidéis de comentar o megustear ;)

¡Nos vemos!image


domingo, 13 de marzo de 2016

[Traducción] NEWS - Quartetto

¡Konbanwa!

¡Os traigo una nueva traducción!
Hace poco ha salido el nuevo album de NEWS, y esta canción en particular me tiene enamorada.
Así que buscando por ahí he visto que ya está traducida al inglés, así que hoy os la traigo en español :)
PD: No sé si la letra no tiene demasiado sentido o es que no la he traducido bien. Cualquier sugerencia o corrección es bienvenida xD

Traducción basada en el inglés de h0bbitx3 y en la letra original.

                                                          QUARTETTO - CUARTETO
 ROMAJITRADUCCIÓN
Take you all to "QUARTETTO" world
Ready go
Os llevamos a todos al mundo del cuarteto
Preparados, ya
karada de kizamu yume no biito
hikari no sasu hou e
saki no mienai yami ni mo
hisonde iru yoake no puroroogu e
El ritmo del sueño tallado en nuestro cuerpo
Hacia la luz brillante
Incluso en la oscuridad donde no puedes ver 

lo que hay enfrente de ti
Hacia el prólogo del alba escondido
yabai kurai ga ii
So let me dive
High agatte koi
Say one more night
douse nara sou
Let's try and die
moetsukiru made
"QUARTETTO"
Está bien si es terrible
Así que déjame sumergirme

Elévate a por mí
Di una noche más
Si así es como es
Intentemos perecer
Hasta que ardamos
"Cuarteto"
yozora ni Starlight egaku you ni
negai ni shika nai asu no tame ni
kasaneau kono omoi
hoshi ni nari kanaderu merodi rain
yamiyo ni Sunlight terasu you ni
namida ni Goodnight tsugeru tame ni
tsumuideku kono haamonii
donna toki mo kibou wa kienai
We can fly
Igual que luz estelar dibujada en el cielo nocturno
Por el mañana que no es más que un deseo
Estos sentimientos superpuestos
Se convierten en estrellas, 

una línea melódica que suena
Como luz de sol que brilla en la oscuridad de la noche
Para decir buenas noches a las lágrimas

Esta armonía da vueltas
Pase lo que pase la esperanza no desaparecerá
Podemos volar
kokoro no naka narihibiku
takanari shinjite
kinou ni wa nai mirai e
hashiridasu ashita yori tooku e
Cree en el ritmo
que late en tu corazón

Hacia el futuro que no estaba ahí ayer
correremos más lejos que mañana
yabai kurai ga ii
So let me dive
High agatte koi
Say one more night
douse nara sou
Let's try and die
moetsukiru made
"QUARTETTO"
"QUARTETTO"
"QUARTETTO"
"QUARTETTO"
Está bien si es terrible
Así que déjame sumergirme

Elévate a por mí
Di una noche más
Si así es como es
Intentemos perecer
Hasta que ardamos

"CUARTETO"

"CUARTETO"
"CUARTETO" 
"CUARTETO"
yozora ni Starlight egaku you ni
negai ni shika nai asu no tame ni
kasaneau kono omoi
hoshi ni nari kanaderu merodi rain
yamiyo ni Sunlight terasu you ni
namida ni Goodnight tsugeru tame ni
tsumuideku kono haamonii
donna toki mo kibou wa kienai
We can fly
Igual luz estelar dibujada en el cielo nocturno
Por el mañana que no es más que un deseo
Estos sentimientos superpuestos
Se convierten en estrellas,

 una línea melódica que suena
Como luz de sol que brilla en la noche oscura
Para decir buenas noches a las lágrimas

Esta armonía da vueltas
Pase lo que pase la esperanza no desaparecerá
Podemos volar
Take you all to "QUARTETTO" world
Ready go
Os llevamos a todos al mundo del cuarteto
Preparados, ya

Preciosa melodía. La letra... demasiado poética, pero me gusta de todas formas xD Además, qué canción japonesa que se precie no es enrevesadamente poética? xD

¡Esto es todo por hoy! No os olvidéis de comentar o megustear ;)

¡Nos vemos!image

viernes, 11 de marzo de 2016

[Traducción] Marginal#4 - To be Loved (Rui&Eru)

¡Konnichiwa!

Llevo unos días mala y sin ganas de nada, pero hoy he descubierto que alguien ya ha traducido al inglés una de las nuevas canciones de Marginal#4 (el dueto de Naonii y KENN) y como me parece preciosa (la melodía, la letra, las voces, todo xD) he decidido pasarla al español. 
Si veis algún error, no dudéis en avisar :)

Aquí os dejo la canción para que podáis escucharla. (●´ω`●)ゞ


Basada en la traducción en inglés por Aarunomura y en la letra original.

NO SACAR LA TRADUCCIÓN DEL BLOG SIN PERMISO.

¡Douzo!

                                                         TO BE LOVED - SER AMADO
 ROMAJITRADUCCIÓN
Futoshita shigusa mo itoshii naze darou?
Ekubo no katachi sura oboeteru kimi no
¿Por qué incluso tus gestos más casuales son adorables?
Recuerdo hasta la forma de tus hoyuelos
Te to te wo awaseta yasashii nukumori wa
Mirai no yorokobi wo kanjiteru itsudemo
Puedo sentir siempre la felicidad 
de nuestro futuro en la cálida amabilidad 
de nuestras manos unidas.
Nanimo kamo wo chikai aeru you na manazashi
Iki wo tomete umarekawaru no kono sora no naka
Me miras como si hicieras 
un juramento sobre todo
Reteniendo la respiración, 

renaceremos en este cielo.
Aishite aisare tsutsumarete iku yo
kotoba ni wa dekinakute
Aishite aisare tokeau omoi ga
hitotsu ni natte iku nda
Zutto…
Amar y ser amado, estar envuelto en ese
sentimiento, no hay palabras que puedan describirlo
Amar y ser amado, esos sentimientos se fundirán y se volverán uno solo
Para siempre…
Mitsumeta shiawase itsudemo soba ni ite
Kokoro ni fureta nara afuredasu negai wo
Si la felicidad que contemplaba se queda 
a mi lado y acaricia mi corazón,
empezará a desbordarse con mis deseos
Tsugerarenai ikutsumo no himitsu no sono mama
Oshiete yo ne mamoritai kara ano kumo no saki
Los muchos secretos que no puedes contar a nadie
Me los confiarás ¿verdad? Porque quiero protegerte más allá de esas nubes
Shinjite shinjita mabuta tozashite mo, ima katachi ni wa dekinakute
Shinjite shinjita nagashita namida ga kasanari atte iku nda
Sotto…
Cree, creímos, incluso al cerrar los ojos, no podemos dar forma al presente
Cree, creímos, las lágrimas que derramamos acabarán por superponerse 
Suavemente…
Tatta hitotsu taisetsu na mono me no mae no kimiSolo hay una cosa que es preciada para mí: 
tú, que estás frente a mí.
Aishite aisare tsutsumarete iku yo
kotoba ni wa dekinakute
Aishite aisare tokeau omoi ga
hitotsu ni natte iku nda
Zutto …
Amar y ser amado, estar envuelto en ese sentimiento
no hay palabras que puedan describirlo
Amar y ser amado, esos sentimientos se fundirán y se volverán uno solo
Para siempre…
Futoshita shigusa mo itoshii naze darou? ¿Por qué incluso tus gestos más casuales 
son adorables?

¡Listo! Como ya dije, adoro esta canción. Ambos seiyuus cantan mejor que nunca, y sus voces armonizan que da gusto. La piel de gallina tengo xD Es mi favorita del single junto con el otro duo, que en cuanto pille la letra también traduciré.
Hasta entonces...

¡Esto es todo por hoy! No os olvidéis de comentar o megustear ;)

¡Nos vemos!image