¡Konbanwa!
Tal y como dije en la otra entrada, ya he decidido qué canción traducir primero, y es Halley, del último album que sacó Kismyft2. Una de mis favoritas, por eso la traduzco (●´ω`●)ゞ
Si queréis escucharla y no la tenéis, podéis encontrarla en el reproductor del blog (Nº 20) ^^
Traducción en inglés por Megchan
No sacar la traducción del blog sin permiso.
¡Douzo!
HALLEY
ROMAJI | TRADUCCIÓN |
Kaze wo kitte hashiru atsui hitomi no oku
Tsuyoi kimochi mebuite iru no sa wow Arittake no yume wo atsumete tokihanatsun da Take it up Zettai makenai dokidoki tomaranai | Corriendo a través del viento, en la profundidad de tus ojos Empiezan a brotar fuertes sentimientos, wow Reune todos tus sueños y libéralos Comiénzalo No vamos a perder, la emoción nunca para |
Ukanai kao wa shinaide break
Shinkokyuu shite miyou Kanousei wa mugendai | No pongas una cara tan triste - rota
Inspira hondo Las posibilidades son infinitas |
Keep going
Halley halley halley kaze wo kitte Halley halley halley yume wo hakobu Niji no aachi tobikoete tashikame ni ikou My heart beat Halley halley halley ugokidaseba Halley halley halley minna nakama sa Hashire sora takaku made Bokura wa never give it up "Dream come true" omajinai sa!! | Continúa Halley halley halley, a través del viento Halley halley halley, transportando sueños Crucemos el arcoíris y vamos a comprobarlo Mi corazón late Halley halley halley, si empiezas a moverte Halley halley halley, todos son tus amigos Corre muy alto hasta el cielo Nunca nos rendiremos "Los sueños se hacen realidad" ¡Son las palabras mágicas! |
Ochite kisou na taiyou Tsuyoi ketsui no toki Ari no mama no kokoro de sakebou wow Donna koukishin mo fukurameba orijinariti Take a chance Shouri no megami was hohoemi kakeru kara | El sol parece que fuera a caerse
Lleno de un fuerte sentido de determinación Grita con todo tu corazón, wow Cualquier curiosidad puede expanderse hasta la originalidad Aprovecha esa oportunidad La diosa de la victoria sonreirá sobre ti |
Unmei ga mawaridasu yo start
Deta toko shoubu de saa Kanousei wa mugendai | El destino comienza a girar - empieza
Empieza a luchar desde el principio Las posibilidades son infinitas |
Keep going
Halley halley halley kaze wo kitte Halley halley halley habataku no sa Tatoe nankai korondemo okiagareba ii My heart beat Halley halley halley ugokidaseba Halley halley halley chikazukeru sa Kazamuki ga kawaru made Bokura wa never give it up "Dream come true" omajinai sa!! | Continúa Halley halley halley, a través del viento Halley halley halley, agita tus alas Da igual las veces que te caigas, levántate de nuevo Mi corazón late Halley halley halley, si empiezas a moverte Halley halley halley, te acercarás Hasta que el viento cambie de dirección Nunca nos rendiremos "Los sueños se hacen realidad" ¡Son las palabras mágicas! |
Keep going
Halley halley halley kaze wo kitte Halley halley halley yume wo hakobu Niji no aachi tobikoete tashikame ni ikou My heart beat Halley halley halley ugokidaseba Halley halley halley minna nakama sa Hashire sora takaku made Bokura wa never give it up "Dream come true" omajinai sa!! "Dream come true" omajinai sa!! | Continúa Halley halley halley, a través del viento Halley halley halley, transportando sueños Crucemos el arcoíris y vamos a comprobarlo Mi corazón late Halley halley halley, si empiezas a moverte Halley halley halley, todos son tus amigos Corre muy alto hasta el cielo Nunca nos rendiremos "Los sueños se hacen realidad" ¡Son las palabras mágicas! (x2) |
Próxima traducción: Johnnys West - Meikyuu Summer. ¡Adoro esa canción!
Esto es todo de momento. No os olvidéis de comentar o megustear <3
¡Nos vemos!
mil gracias! esta canción pensé que la hicieron para mi, me llamo Halley jajaja me emociono cuando la escucho,jaja ya se que baka jaja gracias x la traducción!
ResponderEliminarMuchas gracias por la traducción!!! Me gusta el mensaje que deja esta letra, es muy positivo!
ResponderEliminar