jueves, 14 de agosto de 2014

[Traducción] Kuroshitsuji book of circus - opening versión TV

¡Konichiwa!

Me apetecía traducir un poco y esta versión TV del Opening de Kuroshitsuji es bastante sencilla así que he decidido traducirla.
Se llama Enamel, interpretada por SID.

Traducción en inglés por Otomelody

NO SACAR DEL BLOG SIN PERMISO

Si hay algún error, no dudéis en decírmelo.

 ROMANIZACIÓNTRADUCCIÓN
Dakara hayaku isshinfuran
oborete goran
Kairaku e to yami e to
rasen kaidan
Así que ahógate en ella
con todo tu corazón y alma
La escalinata de espiral que lleva
al placer y la oscuridad
Magari kunetta sono tochuu de
Ikudo to naku kuruita yaiba
Atravesando todos los giros y vueltas
Superando el límite muchas veces
Kaerichi de saita
kirei da yo
Florecido en el chorro de sangre
Es precioso
Mou nanimo kamo zenbu
wasuresasete ageru kara
Saa azatoi
kisu wa iranai
fukushuu wa
Puedo hacer que lo olvides
absolutamente todo
Así que, ahora, sagazmente,
los besos no son necesarios
para vengarse
Yes, my lordSí, mi señor
Modorenaku tatte
ori no naka de tsunagatta mama
Incluso si no puedo regresar
estando atrapado en esta jaula
Futari yubisasu kagiri
dokomademo kyouki e
Ambos señalando lo más lejos posible
hasta la más lejana oscuridad

Esto es todo de momento <3 En un rato me pondré con la segunda OVA de Harukanaru 2.

¡No olvides dar me gusta o comentar!

¡Nos vemos!image

4 comentarios :

  1. Es hermosa la letra *o*
    Aún así, mi favorito es el ending, la letra y música me parece que es perfecta para el anime <3
    Gracias por la traducción! :)

    ResponderEliminar
  2. en mi opinion es su mejor opening de todas las tempos, me encanta <3
    y por supuesto, gracias por la traduc \(^ω^\)

    ResponderEliminar
  3. Gracias por la traducción <3
    Igual que el comentario anterior,mi favorito es el ending *^*
    Has pensado en traducir el ending?,seria maravilloso *3*

    ResponderEliminar

¡Gracias por comentar o megustear!
Leo todo lo que me escribís, pero si queréis que os conteste sólo tenéis que decirlo. ^^