miércoles, 23 de octubre de 2013

[VIDEO] FERO☆MEN "Inmoral Wedding" & "Silent Carnival" Sub Español

Konichiwa!!

Hoy os traigo las dos canciones del nuevo disco de Fero☆men (Junichi Suwabe y Toriumi Kousuke) traducidas al español.  (Traducción en inglés por Izumi Ishida)
                               Me encantan los dos >.<
Ya sabeis que el japonés es difícil de traducir en cuanto a canciones se refiere, por lo que algunas cosas puede que no estén exactamente "correctas", pero trato siempre de que se parezca lo más posible a su significado original. De todas formas creo que me han quedado bastante bien, ya me diréis.
En esta ocasión he puesto diferentes colores según cante Toriumi (rojo) o Junichi (azul), y rosa para los dos juntos. Espero que os guste^^

PD: En la traducción al inglés de "Silent Carnival" la chica ha traducido  
オルガ "oruga" por Órgano, el instrumento musical que suele encontrarse en las iglesias. Sin embargo aclaró que オルガ "oruga" y リズム "rizumu" (Ritmo) pueden ser un juego de palabras para オルガスム"orugasumu" es decir, Orgasmo. Personalmente, yo no lo descarto xD

Dicho todo esto, Douzo!!
(Iba a subirlo a youtube pero me los bloquearon nada más hacerlo así que los dejo por daylimotion)

Silent Carnival



Inmoral Wedding




Ja ne!image
No te olvides de dejar tu comentario o "me gusta"

5 comentarios :

  1. By seeing your lyrics, it seems like you were helped by my english ones, if you did, I'd be thankful if you me gave me some credit. If not, at least for the translation notes.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. I put it at the end of the videos... ^^

      Eliminar
    2. baia baia pero que letras más provocativas y esas voces >///< hacen honor a su nombre ,enserio me encanta feromen y lastima que no tengas más traducciones,seguiré buscando aunque sea en inglés,aunque tal vez todas van por el mismo rumbo en cuanto a letra xD,gracias pde traducir

      Eliminar
    3. baia baia pero que letras más provocativas y esas voces >///< hacen honor a su nombre ,enserio me encanta feromen y lastima que no tengas más traducciones,seguiré buscando aunque sea en inglés,aunque tal vez todas van por el mismo rumbo en cuanto a letra xD,gracias pde traducir

      Eliminar

¡Gracias por comentar o megustear!
Leo todo lo que me escribís, pero si queréis que os conteste sólo tenéis que decirlo. ^^