martes, 29 de octubre de 2013

[TRADUCCIÓN] Brothers Conflict "MicroDrama" Natsume y el Takoyaki

Konichiwa!!

He hecho un ligero cambio en el menú del blog, básicamente he agregado una pestaña donde me podéis hacer peticiones de cosas que queráis que subtitule. CON LA CONDICIÓN de que me proporcionéis los subtítulos en inglés de la cosa en cuestión.^^

Y ahora os traigo algo me me pidieron hace unos días, un MiniDrama de Brothers Conflict de 1:50 minutos de duración (sólo xD) muy divertido, con Natsume como protagonista, aunque también salen Yuusuke, Fuuto, Subaru, Azusa y Tsubaki. 
No preguntéis si es de un CD o de qué porque no lo sé. xD

Dejo el audio también para que lo escuchéis a la vez que leeis la traducción.

Douzo!

NO SACAR DEL BLOG
Traducción al inglés por namekko.
 

[Natsume y su obsesión por el sukiyaki]

Natsume: ¿¡Qué ha pasado con los huevos!?
Azusa: Ah, ahora que lo dices, todavía no los hemos sacado.
Natsume: ¡Nada de “Ahora que lo dices”! Sólo de imaginarme un Sukiyaki sin huevos… me dan escalofríos.
Azusa: ¡I-iré a sacarlos ahora mismo!
Azusa: —Ah… no… tenemos huevos…
Natsume: ¿¡Qué!? (golpea la mesa)
Natsume: ¿Qué… acabas de decir…?
Azusa: H-he dicho… que no… tenemos huevos…
Tsubaki: B-bueno, sólo porque no tengamos huevos, no cambia el hecho de que es un Sukiyaki delicioso ¿verdad?
Subaru: De todas formas el ingrediente principal es la carne.
Yusuke: ¡E-eso! Ya hemos sido muy meticulosos con todo empezando por la sopa base así que incluso si no tenemos huevos…
Fuuto: A mi me parece que así está bien…
Tsubaki: ¡Así que vamos a comer—!
Todos: ¡Qué aprove—!
Natsume: ¡¡¡SILENCIOOOOOOO—-!!! (dice “shut up” en inglés)
Yusuke: ¿Por qué es inglés?
Tsubaki: ¿Y ahora qué pasa?
Natsume: ¡Un sukiyaki sin huevos no puede considerarse un Sukiyaki, sólo es un plato de carne!
Subaru: Bueno, en este momento no me importa si sólo es de carne—
Natsume: ¡¡¡SILENCIOOOOOO———-!!!! (vuelve a decirlo en inglés xD)
Yusuke: ¿¿Por qué en inglés??
Natsume: Lo siento. Pero no puedo permitir que comáis un Sukiyaki tan incompleto…
Todos: ¿Eh—?
Subaru: Natsu-nii…
Tsubaki: ¡Te lo ruego! ¡Déjame comerlo!
Yusuke: ¡Yo también te lo ruego, por favor!
Fuuto: ¡Odio tener que agachar la cabeza y suplicar a la gente  pero yo también te lo ruego, déjame comerlo…!
Natsume: No… todo ha sido por mi culpa porque no revisé antes si teníamos huevos o no. ¡Perdonadme…!
Tsubaki: ¡Te perdono! ¡Te perdono pero por favor déjame comerlo!
Yusuke: ¡Por favor, Natsu-nii!
Azusa: ¿Natsume…? Todo el mundo lo está diciendo, así que—
Natsume: No… ¡Es todo o nada! Mi Sukiyaki sólo tiene esas dos opciones…
Todos: ¿¡¿¿¡¡¡EEEEEEEEEHHHHH???!?!!?

FIN

Notas:
El Sukiyaki es un plato típico japonés que lleva carne, junto con otros ingredientes variados, todo cocinado a fuego lento. Y antes de comerlo, los ingredientes se meten en un cuenco pequeño con huevo crudo batido.

 
¿Os habéis reído tanto como yo? xD
De momento esto es todo por hoy. Si queréis que traduzca alguna otra cosa en concreto, ya sabéis donde pedirlo :)


Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"


4 comentarios :

  1. jaja me encanto !!! me rei muchiiisimo !! gracias por traducirlo !!

    ResponderEliminar
  2. Holas!
    Gracias por traducirlo, en serio :)
    Ya logré entender algunas frases de las cuales no sabía el significado. Me reí muchísimo con el shut up de Natsume y con el "por qué en inglés de Yuusuke xD
    Gracias nuevamente!!

    ResponderEliminar
  3. Jajaja que risa XD Me encanto :) Gracias por traducirlo ^_^

    ResponderEliminar

¡Gracias por comentar o megustear!
Leo todo lo que me escribís, pero si queréis que os conteste sólo tenéis que decirlo. ^^