jueves, 31 de octubre de 2013

[TRADUCCIÓN] Diabolik Lovers, More Blood: Skit Tokuten Drama CD - Trick or treat

Konichiwa!!

¡¡FELIZ HALLOWEEN!!

Iba a haberos traído esto ayer, pero justo cuando lo había acabado de traducir el internet decidió que no quería ir... y no pude subirlo T.T

Pero aquí está!!
La traducción al inglés es de Shottokeki.
Puede que haya algún error, pero he intentado que todo tenga sentido sin perder el significado original.
No he podido evitar hacer algún comentario propio, aparte de las aclaraciones, estarán en rojo^^

NO SACAR DEL BLOG

Douzo!
Os dejo el audio para que lo escuchéis a la vez :)


Diabolik Lovers, More blood: Skit Tokuten Drama CD: Trick or treat.  

(Toriku a torito xD) 

[0.24] Shuu: Rakhmaninov realmente es muy bueno… escucharle en una noche como esta es lo mejor. Suena como si la melodía estuviera flotando… sería genial si pudiera quedarme así, escuchandole para siempre…

*Se acerca un tsukaima*

Shuu: ¿Hm?
Tch, ¿Un tsukaima? Justo cuando empezaba a sentirme bien… ¿Qué pasa? Si no es nada importante pagarás por ello.

*Abre el sobre*

[1.08] Shuu: ¿Eh? ¿Esto es… una carta del viejo…?

*El tsukaima se va*

Shuu: Ah, que molesto. Siempre me está mandando estas malditas cartas…

*Desdobla la hoja*


Shuu: ¿Eh? ¿Una fiesta de Halloween…? "Ven al castillo con una pareja y trae un disfraz adecuado.
Aah…"

*Tira la carta*

[1.48] Shuu: Ah, menuda tontería… ¿Halloween?
Sólo con oír el nombre me pongo malo. ¿No es simplemente extraño que un vampiro participe en algo como eso? Ese madito viejo obsesionado con las fiestas… Definitivamente algún día le mataré. Maldición, no me involucres en este tipo de cosas. Mierda, mis planes de escuchar a Rakhmaninov se han fastidiado.
*pasos aproximándose*
Shuu: Ah… iba a ser una buena noche…

[2.23] Kanato: ¿Shuu? ¿Otra vez estás tirado por ahí sin hacer nada?
De verdad eres un desgraciado bueno-para-nada ¿verdad? ¿Eh? ¿Esta carta es…? ¿De nuestro Padre…? ¿Por qué la has tirado?

*Recoge la carta*

[2.47] Shuu: ¿Eh?¿ Kanato?

Kanato: Oye, Shuu…

Shuu: ¿Qué?

Kanato: Vas a ir a esta fiesta de Halloween ¿verdad?

Shuu: No voy a ir. Es evidente que no quiero ir, pero deberías saber muy bien que pasará si no hacemos lo que dice el viejo… en serio…

[3.13] Kanato: Como yo pensaba. Entonces, eso de la pareja, ¿Con quién tienes pensado ir?

Shuu: Sobre eso…

Kanato: Bueno, supongo que encontrar una chica decente con la que ir es bastante complicado ¿verdad?

Shuu: Tienes razón. Esta cosa de una pareja seguro que implica que tenemos que llevar a alguien decente con nosotros. Que pereza.

[3.40] Subaru: Yo voy a ir con ella.

Kanato: ¿Subaru? ¿Cuánto llevas ahí? Como siempre tu presencia pasa casi desapercibida. ¿Eh?

Subaru: ¡QUÉ ACABAS DE—! Bueno, no me importa. He oído vuestra conversación.
Lo diré una vez más: Voy a ir con ella ¿Entendido?

martes, 29 de octubre de 2013

[TRADUCCIÓN] Brothers Conflict "MicroDrama" Natsume y el Takoyaki

Konichiwa!!

He hecho un ligero cambio en el menú del blog, básicamente he agregado una pestaña donde me podéis hacer peticiones de cosas que queráis que subtitule. CON LA CONDICIÓN de que me proporcionéis los subtítulos en inglés de la cosa en cuestión.^^

Y ahora os traigo algo me me pidieron hace unos días, un MiniDrama de Brothers Conflict de 1:50 minutos de duración (sólo xD) muy divertido, con Natsume como protagonista, aunque también salen Yuusuke, Fuuto, Subaru, Azusa y Tsubaki. 
No preguntéis si es de un CD o de qué porque no lo sé. xD

Dejo el audio también para que lo escuchéis a la vez que leeis la traducción.

Douzo!

NO SACAR DEL BLOG
Traducción al inglés por namekko.
 

[Natsume y su obsesión por el sukiyaki]

Natsume: ¿¡Qué ha pasado con los huevos!?
Azusa: Ah, ahora que lo dices, todavía no los hemos sacado.
Natsume: ¡Nada de “Ahora que lo dices”! Sólo de imaginarme un Sukiyaki sin huevos… me dan escalofríos.
Azusa: ¡I-iré a sacarlos ahora mismo!
Azusa: —Ah… no… tenemos huevos…
Natsume: ¿¡Qué!? (golpea la mesa)
Natsume: ¿Qué… acabas de decir…?
Azusa: H-he dicho… que no… tenemos huevos…
Tsubaki: B-bueno, sólo porque no tengamos huevos, no cambia el hecho de que es un Sukiyaki delicioso ¿verdad?
Subaru: De todas formas el ingrediente principal es la carne.
Yusuke: ¡E-eso! Ya hemos sido muy meticulosos con todo empezando por la sopa base así que incluso si no tenemos huevos…
Fuuto: A mi me parece que así está bien…
Tsubaki: ¡Así que vamos a comer—!
Todos: ¡Qué aprove—!
Natsume: ¡¡¡SILENCIOOOOOOO—-!!! (dice “shut up” en inglés)
Yusuke: ¿Por qué es inglés?
Tsubaki: ¿Y ahora qué pasa?
Natsume: ¡Un sukiyaki sin huevos no puede considerarse un Sukiyaki, sólo es un plato de carne!
Subaru: Bueno, en este momento no me importa si sólo es de carne—
Natsume: ¡¡¡SILENCIOOOOOO———-!!!! (vuelve a decirlo en inglés xD)
Yusuke: ¿¿Por qué en inglés??
Natsume: Lo siento. Pero no puedo permitir que comáis un Sukiyaki tan incompleto…
Todos: ¿Eh—?
Subaru: Natsu-nii…
Tsubaki: ¡Te lo ruego! ¡Déjame comerlo!
Yusuke: ¡Yo también te lo ruego, por favor!
Fuuto: ¡Odio tener que agachar la cabeza y suplicar a la gente  pero yo también te lo ruego, déjame comerlo…!
Natsume: No… todo ha sido por mi culpa porque no revisé antes si teníamos huevos o no. ¡Perdonadme…!
Tsubaki: ¡Te perdono! ¡Te perdono pero por favor déjame comerlo!
Yusuke: ¡Por favor, Natsu-nii!
Azusa: ¿Natsume…? Todo el mundo lo está diciendo, así que—
Natsume: No… ¡Es todo o nada! Mi Sukiyaki sólo tiene esas dos opciones…
Todos: ¿¡¿¿¡¡¡EEEEEEEEEHHHHH???!?!!?

FIN

Notas:
El Sukiyaki es un plato típico japonés que lleva carne, junto con otros ingredientes variados, todo cocinado a fuego lento. Y antes de comerlo, los ingredientes se meten en un cuenco pequeño con huevo crudo batido.

 
¿Os habéis reído tanto como yo? xD
De momento esto es todo por hoy. Si queréis que traduzca alguna otra cosa en concreto, ya sabéis donde pedirlo :)


Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"


[VIDEO] Diabolik Lovers 6.5 Sub español

Konbanwa!!
¡Ya he terminado de traducir el capítulo resumen de esta semana de DL! Sí, resumen, no esperéis nada nuevo porque NO lo hay. La END CARD es de Yui... y al pobre Subaru le tienen olvidado. No tiene End Card y es el único que aún no ha mordido a Yui... más les vale a los que hacen el anime darle más protagonismo o la sangre de alguien más va a correr... ¬¬
Eso sí, yo no me pierdo por nada del mundo en capítulo 7!! ¿¿Habéis visto que monos son todos de pequeños??  >.< 

Como siempre, Online y descarga.

Douzo!

ONLINE



DESCARGA

Esto es todo por hoy. Muchas gracias por confiar en mis subtítulos <3

Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

sábado, 26 de octubre de 2013

[VIDEO] Tonari no Kaibutsu-kun OVA Sub español

Konbanwa!!

Lo primero, tengo que avisar de que el capítulo del Diabolik Lovers del Lunes no va a ser el 7. Por lo visto harán un episodio 6.5 con escenas de los capítulos que ya hemos visto. Si lo que he leído es correcto, será una especie de resumen de lo que ha pasado hasta ahora. No sé si con escenas nuevas o todo repetido. Habrá que esperar a verlo el Lunes para salir de dudas. Lo único seguro es que el capítulo 7 hasta dentro de dos semanas no sale. 
¿Quién llora conmigo? *llora* TT.TT


Y lo que os traigo hoy...!
Por fin he terminado de subtitular la OVA de Tonari no Kaibutsu-kun al español. Espero que os guste^^
Notas: 
1. A Shizuku le dicen "Onesan". Lo he dejado tal cual en el original, para los que no conozcáis la palabra significa "hermana mayor". Aunque no en el sentido de hermana de sangre.
2. He traducido "Kawaraban" como "circular". Viene a ser un periódico u hojas de papel que contenían noticias, típico en el período de Edo.

Como siempre, online y descarga. (El video de la descarga tiene mejor calidad)

Douzo!!

ONLINE





Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

viernes, 25 de octubre de 2013

[VARIADO] Utapri Seiyuus + TnKk OVA info + DL

Konichiwa!!

¿Qué tal va el viernes? :)

Hoy me paso para avisar de que ayer salió por fin el OVA de Tonari no Kaibutsu-kun en inglés, y estoy ahora mismo trabajando en pasarlo a español. Espero poder terminarlo para hoy, si no mañana estará seguro, si hace falta me quedo por la noche hasta que lo termine xD

Y para que la espera no se haga muy larga, (y porque hoy quiero hacer entrada xD) os traigo:

Una CG que encontré del nuevo juego de Diabolik Lovers, More blood de Raito que me dejó KAO cuando la ví. En realidad he encontrado unas cuantas, (¿Por qué de Subaru todavía no hay T.T?) (Ignora que de Reiji tampoco xD) pero esta es la que más me "impactó" xD
Y hablando del juego, he leído muchas cosas por ahí sobre el padre de los Sakamaki, y sobre los Mukami, que como sean verdad... o.O
Si alguien sabe algo, o quiere saber, podéis agregarme en facebook o twitter y hablamos sobre ello <3

Y lo otro que os traigo es un video muy gracioso que encontré donde salen 4 de los seiyuus de Uta no Prince Sama haciendo el idiota con Pyo-chan xD
Los dos que están primero son Mamoru Miyano (seiyuu de Tokiya) y Showtaro Morikubo (Seiyuu de Reiji), luego aparece Taniyama Kisho (seiyuu de Natsuki/Satsuki) y por último el del sombrero es Aoi Shouta (Seiyuu de Ai). 
Me parto de risa cada vez que lo veo  xD

Douzo! :)


Ya me diréis qué os ha parecido, nos vemos en la próxima entrada con la OVA de Tonari!

Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

jueves, 24 de octubre de 2013

[JUEVES MUSICAL] Diabolik Lovers OP + END

Konichiwa!!

¡Hoy aprovecho que toca recomendación de música para traeros el opening y el ending (FULL) del nuevo juego de Diabolik Lovers!

Y además os dejo la descarga del CD para quién aún no lo tenga :)

OP (Unlimited blood) Cantada por Shuu, Subaru y Ayato


END (Eclipse) Cantada por Kou, Yuma y Azusa Mukami


DESCARGA/DOWNLOAD

El ending simplemente me encanta... además que las voces de los seiyuus son muy parecidas y conbinan muy bien <3

Y el opening... casi no sobrevivo para escucharlo entero xDD
Ya me diréis (espero) que os ha parecido^^

Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

miércoles, 23 de octubre de 2013

[DESCARGA] Brothers Conflict Character Song Mini Album KO·DO·MO

Konbanwa de nuevo!!

¡¡Acabo de encontrar el segundo CD de Brothers Conflict, y os lo traigo para descargar!!

Por favor, no saquéis la descarga del blog, compartid la entrada, gracias :)

TRACKLIST

1.CHOUHATSU MACHINE GUN (Luis, Subaru, Iori, Yuusuke, Fuuto, Wataru, Juli)
2.KISS&CRY (Yuusuke y Fuuto)
3.DAISUKI WO MAMORU BOKURA NO UTA (Luis y Juli)
4.KYUUSEI CRISIS (Kaname e Iori)
5.ONE (Natsume y Fuuto)
6-10.Instrumental

¿Puede alguien decirme por qué Natsume y Fuuto, que no han tenido ni una sola interacción en común durante toda la serie, tienen un dúo? o.O Y otra cosa... Yuusuke, ¿¿¿Porqué tienes que cantar así??? Con lo bien que canta Hosoya Yoshimasa... TT.TT


DESCARGA


Ja ne!image
No te vayas sin dejar tu comentario o "me gusta"

[VIDEO] FERO☆MEN "Inmoral Wedding" & "Silent Carnival" Sub Español

Konichiwa!!

Hoy os traigo las dos canciones del nuevo disco de Fero☆men (Junichi Suwabe y Toriumi Kousuke) traducidas al español.  (Traducción en inglés por Izumi Ishida)
                               Me encantan los dos >.<
Ya sabeis que el japonés es difícil de traducir en cuanto a canciones se refiere, por lo que algunas cosas puede que no estén exactamente "correctas", pero trato siempre de que se parezca lo más posible a su significado original. De todas formas creo que me han quedado bastante bien, ya me diréis.
En esta ocasión he puesto diferentes colores según cante Toriumi (rojo) o Junichi (azul), y rosa para los dos juntos. Espero que os guste^^

PD: En la traducción al inglés de "Silent Carnival" la chica ha traducido  
オルガ "oruga" por Órgano, el instrumento musical que suele encontrarse en las iglesias. Sin embargo aclaró que オルガ "oruga" y リズム "rizumu" (Ritmo) pueden ser un juego de palabras para オルガスム"orugasumu" es decir, Orgasmo. Personalmente, yo no lo descarto xD

Dicho todo esto, Douzo!!
(Iba a subirlo a youtube pero me los bloquearon nada más hacerlo así que los dejo por daylimotion)

Silent Carnival



Inmoral Wedding




Ja ne!image
No te olvides de dejar tu comentario o "me gusta"

martes, 22 de octubre de 2013

[VIDEO] Diabolik Lovers 06 Sub español

Konbanwa! *bostezo*

Este capítulo me ha costado un poco más de lo normal traducirlo, pero aquí está!!


Kanato es el gran protagonista, con sus saltos mortales y sus muñecas. Ayato sale 10 segundos contados... Subaru sale un poco más, con un poco de su pasado. Y no, no da ninguna muestra de querer morder a Yui. Al final se quedará con él y todo (y yo feliz). Y Raito sale también un poco al final.

Una cosa que no me ha gustado es que la END CARD es de Kanato de nuevo... ¿¿y la de Subaru para cuando?? ¬¬

PD: La canción que canta Kanato es una canción tradicional de Inglaterra. Ha sido un poco complicado traducirla pero estoy bastante satisfecha del resultado :) Se llama "Scarborough Fair".

Como siempre, Online y descarga.

Douzo!

ONLINE






Ja ne!image
No te olvides de dejar tu comentario o "me gusta"

lunes, 21 de octubre de 2013

[VIDEO] Meganebu! 03 Sub español

Konbanwa!!

Como siempre, os traigo el capítulo de esta semana de Meganebu!
Por cierto, si encontráis el opening o el ending, o mejor los dos, con subs en inglés, agradecería que me aviséis. 

Hasta ahora, debo decir que es el que más me ha gustado, y además con el que más me he reído. xD


En este episodio el Club de Gafas intercambia todos los relojes de la escuela por unos que sólo tienen 55 minutos.  Tras esa aventura, Yukiya cree haber fabricado por fin las ansiadas gafas de rayos X pero resultan ser para ver fantasmas. Y dado que Hayato a liberado a uno, les tocará ayudarle para que "descanse en paz".

Como siempre, online y descarga. 

Douzo!!

ONLINE



Ja ne!image

No te olvides de dejar tu comentario o "me gusta"


domingo, 20 de octubre de 2013

[Nuevos Premios] Gracias!

Konichiwa!!

Hoy toca Meganebu! pero antes de ponerme a subtitular el cap 3 hago esta entrada para que no se me olvide.
Me han dado algunos premiecillos y como todos, tienen unas normas para poder recogerlos.

El primero es este:













Reglas:
# Agradecer a la persona que te ha concedido el premio. 
# Incluir un enlace a su blog. 
# Seleccionar 15 blogs que conozcas 
# Decir 7 cosas sobre ti

Muchas gracias!!
+Ya que 15 son muuchos blogs, xD se lo doy a los 15 primeros comentarios, si es que hay 15 xD
+Y 7 cosas sobre mí...
-No me gusta estudiar
-Me encanta leer, aunque ahora no lo hago tanto
-No tengo paciencia
-Soy muy callada
-Prefiero escuchar a hablar
-Odio las pelis de terror y suspense.
-Me gustaría poder volar

 


El siguiente premio es este


Condiciones:
Da las gracias a quién te dio el premio
Nomina a los que más interactúen con tu blog
Contesta 5 preguntas

El premio me lo dio el blog  http://gadryblog.blogspot.com.es muchísimas gracias ^^
Nomino :

Preguntas:
¿Cuál es la entrada que te ha gustado más de tu blog? (Titulo + Link)
Pufff... hay tantas... que no puedo elegir una sola... :S Estoy muy orgullosa de todas las que he hecho^^

Como anfitrión(a) de tu blog ¿Cómo te defines?
Intento siempre traer cosas de la mejor calidad posible (las traducciones) y me emociono mucho cuando la gente agradece lo que hago aunque sólo sea dando a "megusta".

Cuéntanos ¿Te gusto el premio?
Mucho!! <3

  

Y el otro premio que me han dado es este

Reglas:

-No nombres a quien te otorga este premio, solo colócalo primero en tu lista de nominados.
-No puedes volver a realizar este premio, si te vuelven a nominar, solo agradece. {Puedes volver a colocar la imagen, pero no tendrá ningún sentido volver a repetir todo otra vez, ya que tiene solo UN significado por persona}
-Elige y responde: Solo debes responder UNA pregunta, la que yo elegí para ti, lo mismo deberás realizar con tus nominados, una pregunta para cada blog al que le entregaras el premio.

+La pregunta que me hicieron:
Si tienes una hija, qué nombre te gustaría ponerle y por qué?
Bueno... me gustaría que se llamara igual que yo, me gusta mucho mi nombre^^ (María)

+Preguntas:
1.¿Qué cosa odias más en el mundo?
2.¿Cuál es tu serie de anime favorita?
3.Si pudieras tener un superpoder, ¿cuál sería y porqué?
4.¿Qué personaje de anime es tu preferido?
5.¿Cuál es tu libro favorito?

+Mis nominados.



Esto es todo por ahora!! :)

 Ja ne!image


No te olvides de dejar tu comentario o "me gusta"

sábado, 19 de octubre de 2013

[Traducción] Karneval Vol.5 Gareki Character Song MiniDrama

Konichiwa!!

Hoy os traigo, a petición de una lectora del blog, la traducción del MiniDrama que viene en el Character song de Gareki!! :)

La fuente en inglés es de Aquí. Me disculpo si hay algún error, avisadme si véis alguno y lo arreglo^^

Douzo!!
NO SACAR DEL BLOG

Gareki Character Song v.05 – 03. Original Short Drama


Oveja: – ¡Buenos días, bee! Es de día, Nai. ¡Levanta, bee!
Nai: - ¡Buenos días, oveja-san!
Oveja: – Nai. Temperatura corporal, latido del corazón- disposición normal – normal. Sin cambios.
¡Gareki! Es de día, bee. Levanta, bee. ¡Gareki! Es de día, bee. Levanta, bee.
Gareki: – Que molesto. Dejadme dormir un poco más.
Oveja: – Gareki. Temperatura corporal, latido del corazón - disposición normal – normal. Sin cambios.
Gareki: ¡Por supuesto! Tengo sueño, dejadme en paz.
Oveja: Has pasado el tiempo límite, bee. Sistema matutino modo levantar, versión suave, activada.
Gareki: ¡Ah! ¡Ay!
Nai: – ¡Gareki!
Gareki: – ¿Qué demonios estáis haciendo?
Oveja: – Despertar confirmado. ¡Buenos días, bee!
Gareki: – ¡No me fastidies! ¿Qué pasaría si me golpeo en un mal lugar? ¿Qué parte de esto es “suave”?
Oveja: – Hoy tenéis que ir a la Torre de investigación para vuestra revisión física, bee. Después de que Yogi lo haya evitado demasiado,“Si Nai y Gareki llegan incluso un minuto tarde, Akari-san empezará a quejarse y no volveréis a ser capaces de tratar con él. Asegúrate de que no llegan tarde”, bee. Eso dijo Hirato.
Gareki: – ¡No me importa! ¿Por qué debemos tener problemas por que él evite ir? Que molestia. ¡Me acababa de dormir!
Nai: – Gareki, ¿Estás bien? ¿Te has hecho daño en algún sitio?
Gareki: – No estoy bien Y además, tu forma de levantarnos es demasiado violenta.
Nai: – Yogi dijo lo mismo. Estaba muy dolido porque la oveja activó el modo levantar con él.
Gareki: – Él es uno de los combatiente de Circus así que a lo mejor no tiene problema en ser golpeado por una oveja, ¡Pero yo soy alguien de fuera! ¿Por qué me tratan de la misma forma?
Oveja: – Hirato dijo que debo trataros con suavidad porque sois gente que está siendo vigilada, bee.
Gareki: – ¿Qué tiene esto de suave?
Oveja: – ¡He estado funcionando adecuadamente en modo suave, bee!
Nai: – ¿Qué significa que somos gente vigilada?
Gareki: – Es gente como nosotros que Circus pone bajo arresto en casa.
Nai: – ¿Yo y Gareki?
Oveja: – Tsukumo dijo que sois amigos, y Yogi os llamó familia, bee.
Gareki: – ¿Qué es eso? Que tontería.
Nai: – ¿Yogi también viene con nosotros a la revisión?
Oveja: – Yogi se ha ido hace un rato.
Nai: – Así que ya se ha marchado…
Gareki: – Ha estado evitándolo así que su revisión llevará más tiempo ¿verdad?
Oveja: – Os dejó esto a los dos.
Gareki: – ¿Qué es?
Nai: – ¡Nyanperona! ¿Está diferente de lo normal…?
Gareki: – Es evidente que está diferente si te fijas en el tamaño en primer lugar. También está hecho de algo más…
Oveja: – Es un Mini Nyanperona Robot, bee. Es el prototipo de un nuevo objeto de Nyanperona.
Gareki: – ¿Ya ha vuelto a hacer algo originalmente peligroso de nuevo? Nunca aprenderá. Espera… ¿no es simplemente una nueva cosa amarilla con la forma de un maldito gato?
Oveja: – Dijo que lo ha usado como base para una nueva propuesta de artículo.
Gareki: – Eso es muy confuso..
Nai: – ¡Encantado de conocerte, Señor Robot! ¡Sí, yo también quiero llevarme bien contigo!
Gareki: – ¿Entiendes lo que dice?

viernes, 18 de octubre de 2013

[FOTOS] Nuevas compras japonesas!

Konichiwa!!

Hoy quiero enseñaros lo que me ha llegado hoy!! Me dió la venada y me he comprado unas cuantas cosillas en yesasia

Si queréis ver las imágenes en grande, simplemente pichad en ellas :)

Lo primero los dos mangas "sequel" de Diabolik Lovers. Aún no se mucho japonés, pero ya entiendo cosas de lo que dicen, y además todos los kanji tienen su furigana al lado, lo cual facilita muuuucho las cosas :DD 
La historia de Kanato me ha dejado un poco traumada... con solo deciros que se supone que Raito es el más pervertido, y resulta que ESAS escenas están bastante más "detalladas" con Kanato. Bueno, yo diría que él es el único que tiene ESAS escenas más o menos explícitas. o.O

Lo segundo, me he comprado el CD de "Dice" de mi queridísimo Daisuke Hirakawa, (tiene portada reversible y además de las canciones viene el PV >.<) y el CD de Feromen (Toriumi Kousuke y Junichi Suwabe) "Kinki no Bara - Aphrodisiac / Zange Shitsu". Este CD es un poco raro porque es muy finito y además no tiene carátula trasera, se ve el CD (que por cierto es precioso).
En resumen, estoy ENCANTADA con los dos. <3

Lo otro que me he comprado son dos revistas japonesas de anime y juegos Otome.
La primera es la revista "Otomedia" de Octubre. Vienen varios posters, un calendario de BC que ya

jueves, 17 de octubre de 2013

[JUEVES MUSICAL] Clannad Dango Daikazoku

Konichiwa!!

Lo primero que os quiero decir, como dije ayer me han cancelado la cuenta de youtube. De modo que tengo que volver a subir tooodos los videos que tenía a mi otra cuenta. Me llevará un poco, y algunos los subiré a dailymotion en vez de a youtube paa evitar problemas. Os dejo mi nuevo canal para que estéis al tanto :) megustakisumai

Por cierto, ¿que os parece la nueva música del blog? Es aleatoria así que cada vez que entréis os puede salir cualquiera de ellas. Y además no vuelve a empezar si estais mirando distintas páginas del blog. ^^

Y hoy al ser jueves toca recomendación de música!! El video que os traigo esta vez es el ending de una de las series de anime que más me han hecho llorar. Seguro que os suena.

Aquí dejo la canción entera <3
La estoy escuchando y se me está poniendo la piel de gallina... >.<










En fin, espero que os guste, feliz jueves a todos!! ^^


Ja ne!image

No te olvides de dejar tu comentario o "me gusta"