¡Konnichiwa!
Hoy me apetecía traducir algo de Johnnys West que no fuera video, y recordé que hace un par de días salió la traducción en inglés del Crosstalk de la revista Popolo de Agosto de este año, la cual me encantó, así que eso es lo que os traigo hoy en español. Lo próximo probablemente sean las charlas (Talk) individuales (y adorables) de la Duet de Julio, o los nuevos PVs (y makings), depende de cuando los saquen (^ε^)♪
Es posible que haya errores, pero en general creo que está bien :)
Traducción en inglés: 4forthedream@Lj
No sacar del blog, si compartes que sea un enlace a esta entrada, gracias ^^
TEMA
En la sesión de fotos salían comiendo nagashi soumen,
así que confesaron cosas de las que querían disculparse, y dejaron que se fueran con el agua. Desde incidentes durante el tour de Paripipo, hasta la sesión de fotos de ese día, o cosas que pasaron hace tiempo.
No tienen secretos, así que ¿no hay comentarios?
Kiriyama: No hay confesiones~.
Kotaki: Aunque suelen preguntarnos sobre eso, no tenemos secretos que tengamos que confesar a los demás miembros.
Shigeoka: Pero, la próxima vez que comamos Soumen sea probablemente el año que viene, vamos a hacerlo ahora.
Kotaki: Aunque suelen preguntarnos sobre eso, no tenemos secretos que tengamos que confesar a los demás miembros.
Shigeoka: Pero, la próxima vez que comamos Soumen sea probablemente el año que viene, vamos a hacerlo ahora.
Kotaki: ¡Yo tengo algo! Akito-kun cuida especialmente su garganta durante los conciertos. Y a pesar de que lo sé, te pido perdón por hacerte cosquillas y hacer que pegues gritos.
Kiriyama: Eso hirió mi garganta. Más tarde iré a atacar tu oreja.
Kiriyama: Eso hirió mi garganta. Más tarde iré a atacar tu oreja.
Kotaki: Aunque me ataques la oreja derecha desde atrás, te hago cosquillas por ambos lados. Shigeoka: Akito-kun, necesitas encontrar a alguien que ataque por los dos lados.
Kamiyama: Al haber alguien que ataque por la derecha, entonces también necesitas a alguien que ataque por la izquierda.
Kiriyama: ¿Sois idiotas? Parad ya. (Risas).
Kotaki: Sip. Porque salió una voz increíble. Y entonces, su voz estalló.
Kotaki: Sip. Porque salió una voz increíble. Y entonces, su voz estalló.
Kiriyama: Esta gente... (risas). La verdad es... que no tengo historias.
Hamada: ¡Ah, entonces yo! De hecho, cuando Junta no estaba, hablé mal de él, siento haber dicho esas cosas.